"

18 El arte del Siglo de Oro

El Greco y Velázquez

línea de tiempo mostrando los 1500 y 1600

Metas de aprendizaje:

En este capítulo vamos a enfocarnos principalmente en meta 4 Poder nombrar algunos autores y artistas claves de España y describir o resumir sus obras maestras; pero daremos atención a meta 3 Poder identificar los periodos principales de la historia española, 5 Poder describir cómo era la vida en cada periodo principal de la historia española, 6 Poder describir los estilos artísticos y arquitecturales de cada periodo principal de la historia española, y 8 Poder demostrar la abilidad de tomar diferentes puntos de vista en el contexto de la historia y cultura española.

Personas o cosas para identificar:

  • el Renacimiento
  • lo Barroco
  • El Greco
  • El entierro del Conde de Orgaz
  • Diego Velázquez
  • Las meninas

Preguntas de preparación:

  • ¿Cuáles eran los estilos artísticos predominantes del Siglo de Oro, y cómo eran?
  • ¿Cómo se manifestaba el estilo barroco en la pintura?
  • ¿Quiénes eran El Greco y Diego Velázquez, y cómo eran sus obras?

línea decorativa para dividir secciones

El Siglo de Oro recibió ese nombre en parte a causa de la excelencia de los autores, arquitectos, compositores y artistas de aquella época, la época que incluía el estilo barroco; en este capítulo nos enfocaremos en dos pintores famosísimos y emblemáticos del arte español en los siglos XVI-XVII.

Renacimiento y Barroco

Esta época comunmente[1] se llama “El Siglo de Oro”, pero si miramos las fechas, vemos que el período abarca[2] ambos el siglo XVI y el siglo XVII: El Greco nació en 1542 y Velázquez murió en 1669. En todo ese tiempo, podemos identificar dos grandes tendencias[3] culturales: el Renacimiento, que había empezado antes, y duró en España más o menos hasta el fin del reinado de Carlos V en 1555, y el Barroco, que abarca el resto del siglo XVI y todo el siglo XVII, hasta la instalación del primer rey Borbón en el año 1700.

El Renacimiento había empezado en Italia a finales del siglo XIV, cuando los estilos y las ideas de los griegos y romanos clásicos volvieron a ganar popularidad. En los artes visuales, el estilo renacentista[4] se manifestaba en los ideales de armonía y balance, y una vuelta a más realismo en la representación de las figuras. Como los de la Antigüedad Clásica, los artistas del Renacimiento estudiaban las proporciones y usaban la perspectiva lineal[5] para calcular el tamaño[6] relativo de las figuras en sus pinturas; esto contrasta mucho con el arte medieval, que rechazaba[7] la perspectiva lineal y organizaba el tamaño relativo de las figuras según su importancia o significado.

El arte medieval priorizaba los significados religiosos, los cuales seguían[8] importantes en el Renacimiento y el Siglo de Oro (no olvidemos que es la época de las guerras religiosas europeas y la Contrarreforma), pero el Renacimiento introdujo una nueva tendencia cultural, el humanismo. Bajo la influencia de estas ideas, los retratos[9] y las figuras en las pinturas comenzaban a ser más realistas e individuales, incluso cuando representaban un ideal de la virtud[10] o la belleza[11].

El estilo Barroco continúa y agudiza[12] aspectos del estilo renacentista, perfeccionando el uso de la perspectiva y la representación de la luz natural (que ilumina y proyecta[13] sombras de manera lógica en las pinturas), a la vez que expresa el espíritu de su propia época: manifestaciones de lujo[14], excesos de decoración, complicaciones y juegos intelectuales muy rebuscados[15], y expresiones fuertes de tensión, emoción y energía. Ya para finales del siglo XVI, y definitivamente en el siglo XVII, se notaba en la sociedad española bastante corrupción, notables distinciones entre ricos y pobres, los efectos de la Peste[16], y bastante tensión social por lo de la Inquisición. Estas complicaciones socio-económicas se ven reflejadas[17] en las pinturas barrocas, por ejemplo a través de la yuxtaposición[18] y otros tipos de ironía visual, o a través del claroscuro[19], el contraste dramático entre luz brillante y sombras oscuras.

Doménikos Theotokópoulos, El Greco

Doménikos Theotokópoulos «El Greco» nació en la isla de Creta, donde comenzó su desarrollo artístico pintando íconos[20] religiosos en el estilo bizantino tardío[21]; a la edad[22] de 26 años se mudó[23] a Italia para estudiar con los maestros[24] de la pintura renacentista tardía (llamada el manierismo[25]), y se quedó en diferentes ciudades italianas (Venecia y Roma, principalmente) por unos diez años, emigrándose a Madrid en 1577. Era muy talentoso, pintando retratos y otras obras relativamente pequeñas, pero también era ambicioso y no le fueron encargados[26] proyectos más grandes como altares completos ni fue aceptado como pintor de la corte[27] real en Madrid.

Fue cuando El Greco se mudó a la ciudad de Toledo que comenzó a lograr[28] los éxitos que deseaba, y auque hoy en día muchas de sus pinturas están en los museos más importantes del mundo como el Museo Metropolitano de Nueva York y el Museo del Prado en Madrid, la ciudad de Toledo mantiene un gran número de sus obras[29], algunas todavía en las mismas iglesias que las encargaron[30]. El Greco es más famoso por sus obras religiosas (e.g. La coronación de la Virgen), pero también pintó muchos retratos (e.g. Retrato de un médico), y algunos paisajes[31] (e.g. Vista de Toledo).

El estilo de El Greco es realmente único, combinando una gran habilidadº[32] para los detalles realistas desde su formación[33] renacentista / manierista con una expresividad intensa que rompe las reglas de perspectiva y proporción para comunicar un misticismo católico muy propio[34] de su época. Una de sus obras más famosas contiene todos estos aspectos de su estilo, El entierro del Conde[35] de Orgaz. Es una pintura muy grande (más de 6 pies de ancho y más de 8 pies de altura), ubicada[36] en una capilla[37] de la iglesia de Santo Tomé en Toledo, y representa la leyenda[38] local de que San Agustín y San Esteban bajaron[39] a tierra en 1323 para enterrar[40] al conde don Gonzalo Ruiz de Toledo.

Foto de la pintura "El entierro del Conde de Orgaz" mostrando también las placas de explicación en la pared de la capilla debajo de la obra.
El entierro del Conde de Orgaz (1586-1588). En la mitad baja de la pintura, el mundo terrestre, las figuras en ropa dorada que bajan al Conde a su tumba son los santos San Agustín y San Esteban y el niño a la izquierda es el hijo de El Greco. En la mitad superior, el cielo, la figura en blanco en el punto más alto es Jesucristo, y a sus pies están la Virgen María y San Juan Bautista.

Notemos en la composición de la pintura cómo la escena del cielo[41] y la escena terrestre[42] han sido diferenciadas usando la luz, el color y las pinceladas[43]; todos los detalles y diferentes figuras dentro de ambas[44] partes de la pintura también tienen significado simbólico, creando una obra intelectualmente densa[45]. Su aspecto rebuscado y su complejidad conceptual apuntan[46] hacia el estilo barroco, aunque El Greco realmente fue de la generación anterior a ese estilo. La existencia de la obra también es buen ejemplo de su contexto en el aspecto religioso-político: recordemos que ya en la segunda mitad[47] del siglo XVI había comenzado la Contrarreforma que celebraba los aspectos del catolicismo que lo diferenciaban[48] del protestantismo, como por ejemplo el milagro representado en la pintura. También era la época cuando el oro y las riquezas de las colonias americanas empezaban a realmente llegar a España, lo cual puede explicar la posibilidad de mantener un artista de nivel élite fuera[49] de la corte real (Toledo había dejado[50] de ser la capital española más de una década antes de que El Greco llegara).

Diego Velázquez

El otro gran pintor del Siglo de Oro que veremos en este capítulo sí fue pintor de la corte real: Diego Velázquez nació en Sevilla y comenzó su carrera artística allí, pero llegó a ser pintor de la corte real a la edad de 24 años, cuando su retrato de Felipe IV complació[51] tanto al rey que no permitió que ningún otro pintor lo pintara. Aparte de los retratos del rey y otras personas, Velázquez también pintó escenas inspiradas en mitos[52] clásicos (e.g. La fragua de Vulcano[53]) y eventos actuales (e.g. La rendición de Breda o «Las lanzas»[54], sobre una victoria en Flandes).

Las pinturas de Velázquez se distinguen por su realismo, hasta el punto que su primer biógrafo comparó retratos por otros pintores a uno por Velázquez, diciendo que «todo lo demás parecía[55] pintura, pero éste solo verdad» (citado en el web del Museo del Prado). Pero su obra maestra, Las meninas[56], lleva el uso de perspectiva y luz a niveles no igualados[57] en su época ni después.

reproducción de "Las meninas"
Las meninas (1656). La niña en el vestido blanco en el centro es la infanta (princesa) Margarita; las mujeres a sus dos lados son sus meninas o damas de su corte. La cruz roja del Orden de Santiago en la camisa de Velázquez fue añadida después porque estaba muy orgulloso del honor de ser admitido a ese orden en 1659.

Al nivel más obvio, esta pintura es un retrato de la infanta[58] Margarita rodeada por sus damas (sus meninas) y otras personas de la casa real, dentro de una sala del Real Alcázar de Madrid. Si fuera[59] solo eso, todavía sería una obra maestra, pero hay otros aspectos de la composición que levantan esta pintura a la cima[60] del arte barroco: Velázquez aparece en el cuadro[61] pintando a alguien, pero él está detrás de la infanta Margarita, no está mirándola; entonces la figura que es el centro de atención de la obra no es el centro de atención del pintor. ¿A quién mira Velázquez? Nos mira a nosotros, los observadores del cuadro, lo cual es un poco desconcertante[62], pero luego nos fijamos[63] en el espejo que está en la pared detrás de la infanta– en el espejo aparecen el rey Felipe IV y su esposa, los objetos reales del retrato que pinta el Velázquez que está dentro del cuadro. La complejidad de este juego intelectual de perspectivas encapsula perfectamente la actitud barroca y su visión irónica del mundo del Siglo de Oro.

línea decorativa para dividir secciones

Resumen cronológico:

  • 1542-1614: Doménikos Theotokópoulos, El Greco
  • 1586: El entierro del Conde de Orgaz, por El Greco
  • 1599-1669: Diego Velázquez
  • 1656: Las meninas, por Velázquez

Preguntas para composición y/o discusión:

  • Busca otras obras por El Greco o Velázquez. ¿Qué tienen en común con las obras comentadas en este capítulo? ¿Cómo son diferentes? Articula cómo las obras expresan el estilo de su época (manierismo o barroco). ¿Qué relevancia tienen estas obras a la cultura de hoy?
  • Imagina que representas una escuela de arte en o cerca de tu casa, y la escuela ha recibido una cantidad suficiente de dinero para comprar una obra de arte original para que los estudiantes lo puedan mirar de cerca y estudiar su composición y técnica. ¿Conseguirías una obra de El Greco o Velázquez para la escuela, o conseguirías una obra de un/a artista más moderno/a? Explica tus razones a favor y en contra de conseguir obras de los diferentes artistas.

Enlaces para expansión:

Punto gramatical:  La voz pasiva con «ser»

Aunque la construcción impersonal con «se» es la estructura preferida por el español para expresar una acción sin decir quién la hace, la voz pasiva con «ser» existe y es muy similar a la estructura en inglés: el verbo «ser» conjugado para concordar con el objeto que recibe la acción + el participio pasado de la acción, concordando también con el objeto que recibe la acción + una frase preposicional con «por» para expresar el agente de la acción. La frase preposicional es opcional.

Ejemplos de la lectura:

  • No le fueron encargados (a El Greco) proyectos más grandes como altares completos ni fue aceptado como pintor de la corte real en Madrid = El Greco was not commissioned with larger projects like full altars, nor was he accepted as a painter in the royal court in Madrid.
  • La escena del cielo y la escena terrestre han sido diferenciadas usando la luz, el color y las pinceladas = The scene in heaven and the earthly scene have been differentiated using light, color and brushstrokes.
  • La cruz roja del Orden de Santiago en la camisa de Velázquez fue añadida después = The red cross of the Order of Santiago on Velazquez’s shirt was added afterwards.

Enlace al sitio DELE Ahora con explicación de las varias estructuras pasivas y enlaces a ejercicios de práctica al pie de la página.

línea decorativa para dividir secciones

Fuentes:

Glosario:


  1. comunmente (adv.) = commonly
  2. abarca (presente de abarcar) = includes, stretches to cover; abarca ambos el siglo XVI y el siglo XVII = it covers both the 16th and 17th centuries
  3. tendencia (sust. fem.) = tendencies, movements, trends
  4. renacentista (adj.) = of or relating to the Renaissance
  5. lineal (adj.) = linear; perspectiva lineal = linear perspective, i.e. the way that more distant things seem to be smaller and closer things seem larger
  6. tamaño (sust. masc.) = size; calcular el tamaño relativo = to calculate the relative size (according to how close or far away they should seem in the painting)
  7. rechazaba (imperfecto de rechazar) = rejected
  8. seguían (imperfecto de seguir) = followed, continued; seguían importantes = continued to be important
  9. retrato (sust. masc.) = portrait, i.e. a painting of a specific person
  10. virtud (sust. fem.) = virtue; un ideal de la virtud o la belleza = an ideal of virtue or beauty
  11. belleza (sust. fem.) = beauty
  12. agudiza (presente de agudizar) = sharpens, heightens
  13. proyecta (presente de proyectar) = projects, castas; que ilumina y proyecta sombras = which illuminates and casts shadows
  14. lujo (sust. masc.) = luxury, wealth
  15. rebuscado (adj. y participio pasado de rebuscar) = elaborate, obscure, complicated
  16. Peste (sust. fem.) = the Plague, i.e. the recurring epidemics of bubonic plague that killed a large fraction of Europe's population in this period, causing economic and social disruptions on top of the human suffering
  17. reflejado (adj. y participio pasado de reflejar) = reflected; se ven reflejadas en = are reflected in, are visible through
  18. yuxtaposición (sust. fem.) = juxtaposition, i.e. the act of putting two apparently different things next to each other, calling attention to the contrast and any deeper commonalities they might share
  19. claroscuro (sust. masc.) = chiaroscuro, i.e. the artistic technique of high contrast between illuminated and shadowed parts of a painting, heightening the drama and the illusion of three-dimensionality
  20. ícono (sust. masc.) = icon; íconos religiosos = religious icons, i.e. religious paintings, usually fairly small, typical of Eastern Othodox Christianity. The Byzantine style of traditional Orthodox icons is fairly flat (lacking perspective), like medieval European paintings or illustrations
  21. tardío (adj.) = late, in the later part of a period; en el estilo bizantino tardío = in the late Byzantine style
  22. edad (sust. fem.) = age; a la edad de 26 años = at the age of twenty-six
  23. mudó (pretérito de mudarse) = he moved his residence, he relocated
  24. maestro (sust. masc.) = master, maestro; estudiar con los maestros de la pintura renacentista tardía = to study with the masters of late Renaissance painting
  25. manierismo (sust. masc.) = Mannerism
  26. encargado (adj. y participio pasado de encargar) = commissioned; no le fueron encargados proyectos más grandes = he was not commissioned (to paint) larger projects
  27. corte (sust. fem.) = court; la corte real = the royal court, i.e. the king and his ministers and advisors, the central government of the Spanish Empire
  28. lograr = to achieve; comenzó a lograr los éxitos = he started to achieve the success
  29. obra (sust. fem.) = work of art, literature, music, etc.
  30. encargaron (pretérito de encargar) = commissioned, ordered to be created; en las mismas iglesias que las encargaron = in the same churches that commissioned them
  31. paisaje (sust. masc.) = landscape
  32. habilidad (sust. fem.) = skill; habilidad para los detalles realistas = skill for the realistic details
  33. formación (sust. fem.) = training, education; su formación renacentista / manierista = his Renassance / Mannerist training
  34. propio (adj.) = proper, appropriate
  35. conde (sust. masc.) = count, i.e. a mid-range noble title between a duke and an hidalgo
  36. ubicado (adj. y participio pasado de ubicar) = located
  37. capilla (sust. fem.) = chapel
  38. leyenda (sust. fem.) = legend
  39. bajaron (pretérito de bajar) = they came down; bajaron a la tierra = they came down to Earth (i.e. from Heaven)
  40. enterrar = to bury, to lower someone into a grave
  41. cielo (sust. masc.) = heaven
  42. terrestre (adj.) = terrestrial, of or relating to the Earth
  43. pincelada (sust. fem.) = brushstroke, i.e. the specific technique of how he used his paintbrush to apply the paint to the canvas
  44. ambos (adj.) = both; ambas partes = both parts
  45. denso (adj.) = dense; una obra intelectualmente densa = an intellectually dense work, i.e. packing a lot of references and meaning into its space
  46. apuntan (presente de apuntar) = point; su aspecto rebuscado y su complejidad conceptual apuntan hacia el estilo barroco = its obscurity and conceptual complexity point towards the Baroque style
  47. mitad (sust. fem.) = half
  48. diferenciaban (imperfecto de diferenciar) = differentiated, distinguished; la Contrarreforma, que celebraba los aspectos del catolicismo que lo diferenciaban del protestantismo = the Counter-Reformation, which celebrated the aspectos of Catholicism that distinguished it from Protestantism
  49. fuera de (preposición) = outside of
  50. dejado (participio pasado de dejar) = left off, stopped; Toledo había dejado de ser la capital española más de una década antes de que El Greco llegara = Toledo had stopped being the Spanish capital more than a decade before El Greco arrived
  51. complació (pretérito de complacer) = pleased; complació tanto al rey que no permitió que ningún otro pintor lo pintara = pleased the king so much that he didn't let any other painter paint him
  52. mito (sust. masc.) = myth; mitos clásicos = Classical myths, i.e. stories about Greek and Roman gods and heroes
  53. fragua (sust. fem.) = forge, i.e. workshop for making things out of metal; la fragua de Vulcano = Vulcan's forge (Vulcan was the Roman god of metalworking)
  54. rendición (sust. fem.) = surrender; La rendición de Breda = The Surrender of Breda (Breda was an important town in the Protestant Netherlands)
  55. parecía (imperfecto de parecer) = seemed; todo lo demás parecía pintura, pero solo éste verdad = all the others looked like paintings, but only this one looked like the truth
  56. menina (sust. fem.) = lady-in-waiting, i.e. a noblewoman serving in the retinue of a princess
  57. igualado (adj. y participio pasado de igualar) = equalled; lleva el uso de perspectiva y luz a niveles no igualados en su época ni después = brings the use of perspective and light to levels not equalled in his time or after
  58. infanta (sust. fem.) = princess, specifically a daughter of the king who is not the immediate heir; la infanta Margarita rodeada por sus damas (sus meninas) = the princess Margarita surrounded by her ladies-in-waiting
  59. fuera (imperfecto de subjuntivo de ser) = were; si fuera solo eso, todavía sería una obra maestra = if that were all, it would still be a masterpiece
  60. cima (sust. fem.) = peak, highest point; que levantan esta pintura a la cima del arte barroco = that raise this painting to the highest point of Baroque art
  61. cuadro (sust. masc.) = painting
  62. desconcertante (adj.) = disconcerting, strange
  63. fijamos (presente de fijarse) = we focus, we notice; nos fijamos en el espejo que está en la pared detrás de la infanta = we notice the mirror that is on the wall behind the princess

Licencia

Civilización Española Copyright © por elizabethsmall. Todos los derechos reservados.

Comparte este libro