"

17 La Contrarreforma y las guerras religiosas en Europa

El contexto político del Siglo de Oro

línea de tiempo que indica el periodo entre 1517 y 1648

Metas de aprendizaje:

En este capítulo vamos a enfocarnos principalmente en meta 7. Poder narrar episodios claves de cada periodo principal de la historia española; pero daremos atención a meta 3. Poder identificar los periodos principales de la historia española, meta 5. Poder describir cómo era la vida en cada periodo principal de la historia española, y meta 8. Poder demostrar la abilidad de tomar diferentes puntos de vista en el contexto de la historia y cultura española.

Personas o cosas para identificar:

  • Martín Lutero
  • la Reforma Protestante
  • la Contrarreforma
  • la batalla de Lepanto
  • la Armada Invencible

Preguntas de preparación:

  • ¿De qué se trataban la Reformación y la Contrarreforma? ¿Cómo participaba España en estos movimientos?
  • ¿Contra quiénes luchaba España en los siglos XVI y XVII?
  • ¿Quiénes lucharon en la batalla de Lepanto, por qué, y quiénes ganaron?
  • ¿Contra quiénes luchó la Armada Invencible, por qué, y quiénes ganaron?

línea decorativa para dividir secciones

Hemos visto[1] la situación dinámica dentro de España al terminar el siglo XV, pero eventos exteriores a la Península Ibérica añadieron[2] unas dimensiones adicionales de complejidad a la situación española en el siglo XVI y después, o sea durante el llamado[3] Siglo de Oro.

La Reforma y la Contrarreforma

En 1517, el clérigo[4] Martín Lutero protestó públicamente en Wittenberg, Alemania, contra lo que él veía[5] como corrupción en la Iglesia Católica, incluso la venta de indulgencias[6] por el Papa, el cual perdonaba los pecados[7] a cambio[8] de contribuciones financieras a proyectos como la renovación de la Basílica de San Pedro en Roma. Cuando Lutero clavó[9] a la puerta de la iglesia un documento con sus 95 argumentos en contra de las prácticas corruptas, desencadenó[10] la Reforma[11] Protestante, una gran ruptura en el cristianismo en la que las iglesias[12] protestantes se separaron de la Iglesia Católica.

Dibujo de la cara vista de perfil de un hombre de edad mediana vestido de monje
Martín Lutero, monje agustiniano, dibujado por Lucas Cranach el Mayor en 1520

Pero, ¿por qué se menciona[13] a Alemania en una historia de España? ¿Qué tiene que ver[14] el comienzo de las iglesias protestantes con un país tan sólidamente católico como España? Recordemos[15] que Carlos V era el nieto[16] del Maximiliano I, el emperador del Sacro[17] Imperio Romano Germánico, y el mismo[18] Carlos V subiría[19] al trono del Sacro Imperio en 1519. Entonces, lo que pasaba en Alemania le afectaba[20] directamente a Carlos V. Recordemos también que la identidad nacional de los españoles, formalizada[21] por los Reyes Católicos en 1492 con la conquista de Granada y la expulsión de los judíos, se consideraba[22] inseparable de su catolicismo.

La Contrarreforma es el nombre que se da a los esfuerzos[23] religiosos y culturales en esta época para reforzar[24] las doctrinas católicas a la vez[25] de corregir[26] algunos de los problemas que motivaban la Reforma Protestante. En la Contrarreforma, la Iglesia Católica creó[27] nuevos seminarios[28] para mejorar el entrenamiento de sacerdotes, promovía[29] ciertos movimientos espirituales (e.g. los místicos[30] españoles), y luchaba contra la corrupción, entre[31] otros esfuerzos. En España, este énfasis en reafirmar[32] la religión católica también iba[33] a encontrar expresión en muchas obras de arte, arquitectura y música, lo cual veremos[34] en futuros capítulos de este curso.

La Contrarreforma no fue la primera ni la única respuesta[35] católica a las acusaciones de Lutero: él fue excomunicado[36] en 1521 y declarado un hereje[37]. El príncipe de Sajonia[38] (la provincia donde está Wittenberg) protegía a Lutero y su iglesia naciente[39] no solo por razones religiosas sino[40] que también defendía el derecho[41] de cada príncipe a decidir cuál religión sería la oficial en sus dominios[42]— así que el cisma[43] religioso muy pronto llegó a adquirir[44] un aspecto político en que Carlos V veía amenazado[45] su poder imperial.

Las guerras religiosas en Europa

Visto desde la perspectiva de Carlos V, quien fue nombrado[46] Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico por el Papa mismo, el rechazo[47] del catolicismo y la demanda de autonomía[48] regional en cuanto a la religión se podían considerar rebeliones contra su autoridad[49] legítima, y Carlos V tendría[50] que responder con fuerza. Durante todo el resto del siglo XVI y hasta mediados[51] del siglo XVII, Carlos V y su herederos[52] lucharon guerras contra los protestantes en Alemania (la Guerra de 30 Años), en los Países Bajos[53] (la Guerra de 80 Años) y en otros lugares. Claro que desde la perspectiva de los neerlandeses[54] y las regiones protestantes alemanas, esto se trataba[55] de la imposición tiránica de un poder exterior y según ellos su resistencia era legítima.

Mapa de la Guerra de los Treinta Años que muestra los países o zonas de mayoría protestante, la España de los Habsburgo (con sus territorios en Cerdeña, Sardinia, Nápoles, Portugal y parte de los Países Bajos) y la Austria de los Habsburgo. Cinco flechas indican campañas militares desde Dinamarca, Suecia y Francia entre 1620 y 1648

Las fuerzas armadas españolas, llamadas los Tercios Españoles, tuvieron bastante éxito en algunas batallas, pero ya para mediados del siglo XVII cuando se firmó la Paz de Westfalia, el protestantismo estaba firmemente establecido[56] en grandes partes de Europa. Estas guerras religiosas en Europa y el intento en vano[57] de mantener el control católico en el continente ocupaba gran parte de los recursos[58] que los españoles extraían[59] de sus nuevas colonias americanas, significando que España no podía invertir[60] esos recursos en mejorar su economía, industria o sociedad. Así que al final de todas esas luchas, eran los otros países los que se habían adelantado[61] y dejado atrás a España.

Surgen los turcos otomanos

Durante el Siglo de Oro los españoles no solo luchaban contra los protestantes en Alemania y los Países Bajos, sino que también luchaban contra los protestantes británicos (especialmente con Isabela I, después de la muerte de María I quien había sido la segunda esposa de Felipe II), los reinos indígenas en las Américas, y contra los musulmanes turcos en el mar Mediterráneo. Contra los turcos ocurrió una de las grandes victorias navales de los españoles, en la batalla de Lepanto. Lepanto (hoy Naupacto) es una pequeña ciudad en Grecia[62] entre el golfo de Corinto y el golfo de Patras; los turcos otomanos[63] habían ocupado la zona de Corinto desde 1499 y se expandían incluso hasta intentar saquear[64] Viena en 1529. Finalmente, en 1571 una alianza de fuerzas navales católicas (Venecia[65] y España principalmente) luchó con la fuerza naval turca en el golfo de Patras frente[66] a Lepanto.

Mapas mostrando dónde ocurrió la batalla de Lepanto (en el Golfo de Patras, Grecia), y la disposición de los barcos de los dos lados, la Liga Santa versus el Imperio Otomano

Los católicos ganaron gracias al mayor[67] número de cañones que tenían en sus barcos, la eficacia[68] de los soldados que abordaron[69] a los barcos enemigos, y la acción de los remeros[70] cristianos esclavizados quienes se amotinaron[71] durante el combate y tomaron armas[72] contra los turcos. Recordamos la batalla no solo porque afirmó[73] el control cristiano del Mediterráneo sino también porque el futuro autor Miguel de Cervantes Saavedra luchó allí y sufrió una herida[74] por la que perdió el uso del brazo izquierdo: de ahí viene su apodo[75] «El Manco de Lepanto.»

Derrota de la Armada Invencible

La victoria naval en Lepanto marcó un punto alto en las acciones de las fuerzas armadas españolas, pero no mucho después ocurrió una de las derrotas[76] más abyectas[77] de la flota española: la derrota en 1588 de la Armada Invencible. El rey español Felipe II estaba en conflicto con la reina Isabel I de Inglaterra, y él mandó[78] preparar una fuerza para invadir y destronarla[79].

Primero los espías ingleses se enteraron[80] de los planes españoles, y el corsario[81] Francis Drake atacó el puerto[82] de Cádiz, capturando buen número de barcos y destruyendo[83] otros aún[84] antes de comenzar ningún movimiento español. Luego la Armada española tuvo grandes dificultades en reunirse con los Tercios que esperaban en la costa de Flandes (los Países Bajos) para sumarse[85] a la fuerza invasora[86]; además, la Armada fue interceptada por la flota inglesa en el Canal[87] de la Mancha. Los barcos ingleses eran más numerosos y más maniobrables[88], pero el enemigo insuperable[89] era realmente el mal tiempo: de los 120 barcos en la Armada Invencible, al final 5 o 7 de los barcos españoles fueron destruidos en combate, y más de 50 fueron hundidos[90] en las tormentas que enfrentaron al regresarse a España.

foto de un muro y memorial de piedras con una placa dentro de un jardín verde
Según el sitio Geograph Ireland, «The following text is included in the plaque under the covering arch: The Spanish Armada. On September 6th 1558 three ships of the Spanish Armada, the Julianna, Lavia and the Maria de Vison were wrecked in a storm at Streedagh Strand with the loss of 1200 lives. Three hundred Spaniards including Don Francisco de Cuellar who subsequently chronicled the tragedy were rescued between Streedagh Point and Black Rock. Directly to the north of Black Rock is the Carraig na Spáinneach (The Spaniard’s Rock). This plaque commemorates the 400th Anniversary of the event, was erected by Bord Fáilte Donegal / Leitrim / Sligo Tourism Limited and Sligo County Council. 6th September 1988»

Felipe II había lanzado[91] el ataque a Inglaterra motivado por sus ambiciones de poder y su voluntad[92] de combatir a los protestantes; el resultado fue simbólico de todas las guerras religiosas que luchó España en los siglos XVI y XVII: a pesar de las derrotas y el malgasto[93] de tanto dinero y tantas vidas el Imperio Español seguía convencido[94] de su poder, e inconsciente[95] de la larga debilitación[96] política, militar y económica que ocurría a través de estos siglos. Desde esta perspectiva, el brillo[97] superficial del Siglo de Oro escondía[98] debilidad, pobreza y sufrimiento.

línea decorativa para dividir secciones

Resumen cronológico:

  • 1517: Protesta de Martín Lutero (nació 1483, murió 1546)
  • 1519: Elevación de Carlos V al trono del Sacro Imperio Romano Germánico (nació 1500, murió 1558)
  • 1545: El Concilio de Trento comienza la Contrarreforma
  • 1566-1648: La Guerra de los 80 Años (en Países Bajos)
  • 1571: Victoria en la batalla de Lepanto (contra turcos)
  • 1588: Derrota de la Armada Invencible (a manos de ingleses)
  • 1618-1648: La Guerra de los 30 Años (en Alemania)

Preguntas para composición y/o discusión:

  • Analiza las siguientes obras de arte: La batalla de Rocroi (1643) por Augusto Ferrer-Dalmau (2011), y esta colección de pinturas sobre la batalla de Lepanto, por diferentes artistas. Según lo que se ve en las obras de arte, ¿cómo era la experiencia humana de servir en las fuerzas armadas españolas en el siglo XVI?
  • Analiza las guerras religiosas del Siglo de Oro a través de la perspectiva de tu especialización académica. Por ejemplo, desde la perspectiva psicológica, ¿cómo reaccionan las personas al criticismo, y cuáles son los efectos psicológicos de un cisma religioso? O por ejemplo, desde la perspectiva económica, ¿cuál sería el análisis de costo-beneficio de la participación española en las guerras religiosas europeas de aquella época? O por ejemplo, desde la perspectiva pedagógica, ¿cómo se puede enseñar a niños sobre los conflictos religiosos sin perpetuar las actitudes que causan ese tipo de conflicto?

Enlaces para expansión:

Punto gramatical:  El ‘se’ pasivo o impersonal

En las construcciones pasivas o impersonales con ‘se’ el pronombre ocupa el lugar del sujeto sin ser realmente el sujeto del verbo; el verbo es conjugado en tercera persona singular o plural según el objeto (u objetos) de la acción. En estas construcciones la oración no expresa quién es el agente de la acción, solamente quién o qué es el recipiente (i.e. no se permite frases de ‘por’ en esta construcción). Se traduce al inglés con la voz pasiva o con otras expresiones impersonales.

Ejemplos de la lectura:

  • ¿Por qué se menciona a Alemania en una historia de España? = Why is Germany mentioned in a history of Spain?
  • La identidad nacional de los españoles, formalizada por los Reyes Católicos en 1492 con la conquista de Granada y la expulsión de los judíos, se consideraba inseparable de su catolicismo = The Spanish national identity, formalized by the Catholic Kings in 1492 with the conquest of Granada and the expulsion of the Jews, was considered inseparable from their Catholicism.
  • La Contrarreforma es el nombre que se da a los esfuerzos religiosos y culturales en esta época para reforzar las doctrinas católicas = The Counter-Reformation is the name that is given to the religious and cultural efforts in this period to strengthen Catholic doctrines.

Este sitio web de Burbuja del español da ejemplos de muchos tipos de oraciones impersonales en el español, con algunas preguntas de práctica después.

línea decorativa para dividir secciones

Fuentes:

Glosario:


  1. visto (participio pasado de ver) = seen; hemos visto = we have seen
  2. añadieron (pretérito de añadir) = added
  3. llamado (adj. y participio pasado de llamar) = called, so-called
  4. clérigo (sust. masc.) = cleric, priest, religious professional
  5. veía (imperfecto de ver) = saw; contra lo que él veía como la corrupción = against what he saw as corruption
  6. indulgencia (sust. fem.) = indulgence, in this context a letter from the Pope granting the recipient a pardon of their sins; incluso la venta de indulgencias = including the sale of indulgences
  7. pecado (sust. masc.) = sin; el Papa, el cual perdonaba los pecados = the Pope, who was pardoning the sins
  8. cambio (sust. masc.) = change, exchange; a cambio de contribuciones financieras = in exchange for financial contributions
  9. clavó (pretérito de clavar) = nailed, attached with a nail or tack
  10. desencadenó (pretérito de desencadenar) = unchained, unleashed, started
  11. reforma (sust. fem.) = reform, reformation; la Reforma Protestante = the Protestant Reformation
  12. iglesia (sust. fem.) = church; en la que las iglesias protestantes se separaron de la Iglesia Católica = in which the Protestant churches separated themselves from the Catholic Church
  13. menciona (presente de mencionar) = mention; ¿por qué se menciona a Alemania? = why is Germany mentioned?
  14. ver = to see; ¿qué tiene que ver? = what does it have to do with?
  15. recordemos (presente de subjuntivo de recordar) = let's remember
  16. nieto (sust. masc.) = grandson
  17. sacro (adj.) = holy; el Sacro Imperio Romani Germánico = the Holy Roman Empire (in what is today Germany and surrounding areas)
  18. mismo (adj.) = same; el mismo Carlos V = Charles the 5th himself
  19. subiría (condicional de subir) = would rise, would be elevated; subiría al trono = he would be enthroned, crowned
  20. afectaba (imperfecto de afectar) = affected, was affecting, would affect; lo que pasaba en Alemania le afectaba directamente a Carlos V = what happened in Germany affected Charles the 5th directly
  21. formalizada (adj. y participio pasado de formalizar) = formalized, institutionalized, converted from a vibe into a political and legal reality
  22. consideraba (imperfecto de considerar) = considered; se consideraba inseparable = it was considered inseparable, one-and-the-same-thing
  23. esfuerzo (sust. masc.) = effort
  24. reforzar = to reinforce, to strengthen
  25. vez (sust. fem.) = time, instance; a la vez de = at the same time as, while at the same time
  26. corregir = to correct; a la vez de corregir algunos de los problemas = while at the same time correcting some of the problems
  27. creó (pretérito de crear) = created
  28. seminario (sust. masc.) = seminary, i.e. specialized school that a religion runs for the training of their priests or ministers
  29. promovía (imperfecto de promover) = promoted, worked to support
  30. místico (sust. masc.) = mystic, i.e. a religious person who believes in, pursues and experiences an intensely personal connection with the divine
  31. entre (prepos.) = between, among; luchaba contra la corrupción, entre otros esfuerzos = fought against corruption, among other efforts
  32. reafirmar = to reaffirm; este énfasis en reafirmar = this emphasis on reaffirming
  33. iba (imperfecto de ir) = went, was going; iba a encontrar expresión en muchas obras de arte = was going to find expression in many works of art
  34. veremos (futuro de ver) = we will see; lo cual veremos en futuros capítulos = which we will see in future chapters
  35. respuesta (sust. fem.) = answer, response
  36. excomunicado (adj. y participio pasado de excomunicar) = excommunicated, i.e. expelled from the Catholic church, forbidden to participate in Catholic rites such as Mass or Communion
  37. hereje (sust. masc.) = heretic, i.e. someone who breaks with the doctrine of a church to such an extreme degree that they and their ideas are completely rejected
  38. Sajonia = Saxony
  39. naciente (adj.) = nascent, embryonic, just starting its existence; protegía a Lutero y su iglesia naciente = protected Luther and his nascent church
  40. sino que (conj.) = but rather; sino que también defendía = but he also defended
  41. derecho (sust. masc.) = the right; el derecho de cada príncipe a decidir cuál religión sería la oficial = the right of each prince to decide which religion would be the official one
  42. dominio (sust. masc.) = dominion, domain, i.e. the region where they ruled
  43. cisma (sust. masc.) = schism, i.e. a deep or complete division between two parts of a group that used to be united
  44. adquirir = to acquire, to gain
  45. amenazado (adj. y participio pasado de amenazar) = threatened; veía amenazado su poder imperial = saw his imperial power threatened
  46. nombrado (adj. y participio pasado de nombrar) = named; fue nombrado Emperador ... por el Papa mismo = was named Emperor ... by the Pope himself
  47. rechazo (sust. masc.) = rejection
  48. autonomía (sust. fem.) = autonomy, i.e. a certain level of freedom to decide some things for oneself; la demanda de autonomía regional en cuanto a la religión = the demand of regional autonomía in terms of religion
  49. autoridad (sust. fem.) = authority; su autoridad legítima = his legitimate authority
  50. tendría (condicional de tener) = would have; Carlos V tendría que responder con fuerza = Charles the 5th would have to respond with force
  51. mediado (adj.) = mid, half; hasta mediados del siglo XVII = until the middle of the 17th century (i.e. the mid-1600s)
  52. heredero (sust. masc.) = heir, inheritor, successor
  53. bajo (adj.) = low; los Países Bajos = the Netherlands
  54. neerlandés, neerlandeses (sust.) = Dutch person/people
  55. trataba (imperfecto de tratar) = treated; esto se trataba de la imposición tiránica de un poder exterior = this was a matter of tyrannical imposition of a foreign power
  56. establecido (adj. y participio pasado de establecer) = established; el protestantismo estaba firmemente establecido = Protestantism was firmly established
  57. vano (adj.) = vain; el intento en vano = the vain (i.e. unsuccessful) attempt
  58. recursos (sust. masc.) = resources
  59. extraían (imperfecto de extraer) = were extracting
  60. invertir = to invest
  61. adelantado (participio pasado de adelantar) = gotten ahead; eran los otros países los que se habían adelantado y dejado atrás a España = it was the other countries that had gotten ahead and left Spain behind
  62. Grecia = Greece; una pequeña ciudad en Grecia entre el golfo de Corinto y el golfo de Patras = a small city in Greece between the Gulf of Corinth and the Gulf of Patras
  63. otomano = Ottoman
  64. saquear = to sack, to pillage; incluso hasta intentar saquear a Viena = even to the point that they tried to sack Vienna
  65. Venecia = Venice (which was an independent city-state at the time)
  66. frente a (prepos.) = opposite, across the way from, in front of
  67. mayor (adj.) = larger, greater
  68. eficacia (sust. fem.) = effectiveness
  69. abordaron (pretérito de abordar) = boarded, i.e. jumped from their own ship onto the enemy's ship to fight hand-to-hand
  70. remero (sust. masc.) = rower, oarsman; los remeros cristianos esclavizados = the enslaved Christian oarsmen (i.e. the Turkish fleet was powered in part by Christian slaves rowing the oars)
  71. amotinaron (pretérito de amotinarse) = they mutinied, rebelled
  72. armas (sust. fem.) = weapons; tomaron armas = took up weapons, started to fight (against their enslavers, the Turks)
  73. afirmó (pretérito de afirmar) = it affirmed, confirmed
  74. herida (sust. fem.) = wound, injury; una herida por la que perdió el uso del brazo izquierdo = an injury because of which he lost the use of his left arm
  75. apodo (sust. masc.) = nickname; de ahí viene su apodo "El Manco de Lepanto" = that's where his nickname "The One-Armed Man of Lepanto" comes from
  76. derrota (sust. fem.) = defeat
  77. abyecto (adj.) = abject, i.e. as low and pathetic as you can possibly get; no mucho después ocurrió una de las derrotas más abyectas de la flota española = not long afterwards, one of the most abject defeats of the Spanish fleet ocurred
  78. mandó (pretérito de mandar) = he ordered, he commanded; mandó preparar una fuerza = he ordered the preparation of a force
  79. destronarla = to dethrone her (i.e. get rid of Elizabeth I and put a Catholic on the English throne, ideally Mary Stuart)
  80. enteraron (pretérito de enterarse) = they found out about
  81. corsario (sust, masc.) = corsair, privateer, i.e. a kind of pirate that acted against national enemies with the tacit approval of his home country
  82. puerto (sust. masc.) = port city
  83. destruyendo (participio presente de destruir) = destroying
  84. aún (adv.) = even; aún antes de comenzar ningún movimiento español = even before any Spanish movement began
  85. sumarse a = to join, to add themselves to
  86. invasor (adj.) = invading
  87. Canal de la Mancha = the English Channel, i.e. the arm of the Atlantic Ocean between the north coast of Spain / France, and the south coast of England
  88. maniobrable (adj.) = maneuverable
  89. insuperable (adj.) = insuperable, impossible to overcome
  90. hundido (adj. y participio pasado de hundir) = sunk
  91. lanzado (participio pasado de lanzar) = launched; había lanzado el ataque = he had launched the attack
  92. voluntad (sust. fem.) = will, desire
  93. malgasto (sust. masc.) = waste
  94. convencido (adj. y participio pasado de convencer) = convinced; seguía convencido de su poder = they continued to be convinced of their power
  95. inconsciente (adj.) = unconscious, unaware
  96. debilitación (sust. fem.) = weakening; la larga debilitación = the long weakening
  97. brillo (sust. masc.) = shine, brilliance
  98. escondía (imperfecto de esconder) = hid, was hiding; escondía debilidad, pobreza y sufrimiento = was hiding weakness, poverty and suffering

Licencia

Civilización Española Copyright © por elizabethsmall. Todos los derechos reservados.

Comparte este libro